The future of the english terminology

Essay Topic: English language,

Paper type: Science,

Words: 1986 | Published: 04.06.20 | Views: 584 | Download now

English Vocabulary

Remember: This is just a sample from a fellow student. Your time is important. Let us write you an essay from scratch

Get essay help

It is regarded as that The english language would like to become a lingua franca without crystal clear cut between formal and informal languages and there will be increasingly more different types of Englishes. Nevertheless , it is not possible that the kinds of English employed in different parts of the world will certainly fragment in to various unintelligible languages. In this essay, both of these issues will probably be explained in details.

Firstly, in terms of the historical aspect, as a result of two diasporas, English was firstly propagate to United states, Australia, Fresh Zealand and South Africa. Then simply, it was pass on to The african continent and many areas of Asia, including Hong Kong and Singapore. During these countries or perhaps cities, following the colonial durations, English started to be the official or perhaps semi-official dialect due to various reasons (Crystal, 2002). With regards to the economical aspect, since the economic power of the US developed rapidly, overtaking the UK, and achieved the dominant economical position in the world (Jenkins, 2015). As a result, American culture started to be much more influential around the globe. For instance, Disneyland as well as its related films are extremely everyone should be open by kids from all over the world. Non-native English speakers, consequently, learn American English whenever they watch Child and pay attention to related The english language songs.

There are some elements related to the positive effect making English language achieve a global status. To become more details, it’s the main terminology of the world’s books, newspaper publishers and advertising. It is the established international vocabulary of air-ports and surroundings traffic control. It is the terminology of intercontinental business of diplomacy, of sports. Over two-thirds in the world’s experts writes in English. Three-quarters of the world’s mail can be written in English (Crystal, 2002). Subsequently, English is considered as a stato franca. Yet , in the future, its likely not to always be the only lingua franca on the globe because of increased regional conversation, informal industry interaction, immigration, religious and the efforts of organizations along with government committees. Both Mandarin and Persia are good pictures. Mandarin can be spreading through out China and several of their southern neighbours due to the population explosion in the communities that speak Mandarin natively, the growth of Mandarin-speaking migrants a well as the rapid advancement international trade, business and communication between China and other countries. Arabic is dispersing in North Africa and South Asia both while the language of Islam and since an important vocabulary of local trade (Fishman, 1998).

Since British is no longer the sole lingua franca in the world, therefore, in the coming future, persons probably find out more than one particular foreign dialects except for their mother tongues. In other words, most of people are more likely to become multilingual. Instead of using languages individually, they are very likely to code-switch between languages in order to be associated with each language or ‘keep a foot in each camp’ (Swann Sinka, 2007). Just like what is stated previously, due to various facets of factors just like two diasporas, the fast growth of the economic power of the US and globalization, compared to other languages, English features greater social influence on the world and has been pass on much larger. Consequently, English language is more commonly used by audio system from all over the world rather than additional global different languages. That is why it really is predicted that English would become the matrix language of all kinds of code-switching such as English-Spanish code-switching and English-Cantonese code-switching.

Second, it is believed that it will have no clear cut among formal and informal English languages. With all the rapid development of information technology, a growing number of people apply social medias such as Facebook . com, Twitter, Vimeo and Whatsapp to their lifestyle. They are not only for daily uses among friends, nowadays, social medias are applied to the contexts of workplaces. For instance, Google and Cisco depend on video medias (e. g. YouTube) to talk about recruiting videos as well as keynotes speeches and press press releases with their staff and investors (Kaplan Haenlein, 2010). Furthermore, Savitha (n. d. ) claimed the particular social medias are actually considered to be informal spaces of networking and communication. Emoji, abstractions, basic forms and incomplete content can always be found in several formats of texts submitted to the social media. Sometimes, producing mistakes can be acceptable in informal text messaging.

Usually, all these problems are not authorized in formal texts. Nevertheless , recently, these types of informal formats are being accepted. An excellent case in point is that Bill Marriott, Chairman and CEO from the Marriott Intercontinental Hotel string, uses his blog to post regular revisions of Marriott properties all over the world very much in a similar manner as would a work friend when describing her incorporation (Kaplan Haenlein, 2010). Depending on previous debate, it is assumed that instead of traditional landline telephone as well as sending written correspondence through nota service in quite formal formats, individuals are extremely prone to form different online communities in order to fulfill various social functions. In these social network, they probably communicate and exchange data by mixing formal languages with informal languages too. In other words, in the foreseeable future, people are very likely to pay more focus on the content of communication rather than the formality from the use of terminology, which probably creates an ever more ambiguous series between formal and informal English different languages.

Finally, it is believed that right now there possibly be a lot more varieties of Englishes. Due to the growth of information technology, a lot of online communities exist. Furthermore, as globalization brings about the elevated mobility, communities are likely to be even more fluid with individuals migrating to and expert as well. Therefore, new ethnic practices come up along with these fresh communities.

Considering that vocabulary is a part of culture and culture can be embedded in language, several new kinds of Englishes come up when the English language itself alters to be able to adapt to the emergent ethnicities of the various communities utilizing it (Li, 2015, Crystal, 2012). For example , if the British attorney has lived and performed in Singapore for a long period of the time, his Uk English feature, vocabulary and grammar might be affected by Singlish (e. g. John kena hit by elephant) to ensure that a new selection may be shaped. Such procedure is also known as glocalisation. Since both globalisation and glocalisation are seen because processes, their particular forces can continue changing people’s lives and the British languages, leading to more fresh Englishes apart from existing fresh Englishes produced by traditional factors and native identities just like American English and Singlish. Some people claimed that the different types of English utilized in different parts of the world will fragment in to various unintelligible languages. However , it is oversimplified.

To start with, language can be attached to national politics factors. To produce a dialect be a language, you need to reveal whether the community has a one unity regarding promoting their very own code being a language along with whether this kind of community features enough personal and economic power to effect the decision and gain respect from outsiders. However , for the majority of countries, the establishment perceptions towards new Englishes are still generally adverse. It is regarded that if perhaps new Englishes are placed on official contexts such as educational institutions, social media and governments, you will see negative influence on the national reputations along with their seeks for greater international roles. For instance, in Singapore, the best minister Goh Chok Tong appealed Singaporeans to cut upon the use of Singlish and maintain the application of standard English language in 1999 and has released the Speak Good The english language Movement since 2003 (Crystal, 2012). In a nutshell, new different types of English may be considered while dialects instead of languages and limited to everyday speeches among people in grass-root level only as normal English nonetheless plays a significant role in every official functions.

In addition , people’s perceptions towards fresh Englishes lead to this issue as well. The relationship among language and identities relates to the promo of a vocabulary. According to Joseph (2004), language and identity happen to be ‘ultimately inseparable’. In Hong Kong English, for instance, Hongkongers enjoy adding an additional vowel at the conclusion of a expression. Instead of delivering ‘bus’ in [bÊŒs], Hongkongers typically pronounce it in [bÊŒsi: ] to exhibit their regional identities. However , standard English language is still more welcome by simply most schools. For both non-native speaker (NNS) and indigenous speaker (NS) teachers, a staunch perception in the primacy of NS English is usually deeply ingrained in their minds. The capacity of NNS regional highlights are still not acceptable by the teachers so they really approximate these accents because closely to the standard a single as possible (Jenkins, 2007). Put simply, on the one hand, the pull enforced by the need of social identity, that leads to the growth of various new Englishes could possibly be balanced by pull made by the consistence of the standard English highlight. At the formal level, there can be increasing common unintelligiblity while at the the latter level, there might not (Crystal, 2012). These two phenomenons can be neutralized by one another. On the other hand, while others new types of Englishes will probably become a terminology, due to the existing of LFC, these languages are probably still intelligible.

For linguistic features, first of all, it is believed that the process of standardization might prevent the The english language language from unintelligibility. Through the standardization period, a variety will probably be selected since the standard. Depending on the grammar and vocabulary of the standard selection, norms happen to be set simply by linguists. In addition they extend the typical variety into a wider selection of functions. In that case norms happen to be imposed and variability under control. Such a procedure is constant since British is descriptive.

According to Johnson (1755), there is absolutely no dictionary of a language could be perfect as when it is hastening to newsletter, some terms are budding and some will be falling aside. It means that every language can be unsteady and definitely will change combined with development of a rustic or a society. As soon as the English language improved, it should be standardized again. Along the way of standardization, a number of references such as dictionaries and sentence structure books happen to be produced by equally grammarians and lexicographers. NNS and NS speak British by following the norms described on these references. Additionally , according to Jenkins (2007), Lingua Franca Core (LFC) has quite proved to maintain the intelligibility of new Englishes. As long as NNS of English language follow a lot of certain shared principles described in LFC during interaction, they will generally understand one another even though they could speak in a variety of new types of Englishes. As an example, in accordance with LFC, consonant removal is prohibited. That is to say, the term ‘script’ should not be pronounced in [skrit]. Instead, it ought to be pronounced in [skript]. As a result, despite the fact that speakers may well have different accents, to some extent, they will still can easily understand each other as long as standardization is not stopped and speakers the actual LFC. As a result, English language can be eliminated from fragmenting into diverse unintelligible dialects.

In summary, English most likely becomes one of the lingua franca and be consisted of a number of new varieties. There can be no very clear cut among formal and informal British but it is hard to explode into unintelligible languages. Finally, English oftimes be the matrix language when people code-switch among various varieties.

Related posts

Save your time and get your research paper!

Get My Essay